By Marley Coxe
marzo 2024
"Claro que estoy cansada, soy madre, es parte del trabajo. Todos tenemos días en los que estamos agotados".
"Acabo de superar estar bastante enfermo, así que mi tos persistente debe ser la enfermedad que se va".
"Es el comienzo de la primavera; las alergias están en temporada".
"Estas náuseas deben ser mi ansiedad. Mi abuela acaba de fallecer, necesito tomarme un tiempo para procesar y hacer el duelo".
"Estoy tan sin aliento - si me pusiera en mejor forma, estas cuestas no serían tan difíciles de subir".
Estas eran las excusas que me decía a mí misma.

Looking back, my symptoms started around febrero last year. By abril, I was avoiding steps, and hills made me want to cry. My son Kane’s baseball team always sat on the side of the field with the hill – I dreaded it. When I went on the 1st grade class field trip, I was determined to make it up that hill to see the giraffe, even if I had to focus everything on my breathing. I had to get myself in better shape.
Las náuseas se apoderaron de todo mi día. Mi médico y yo creíamos que sufría reflujo ácido. Me recetaron dos medicamentos y seguí una dieta antiinflamatoria estricta para sanar mi estómago. Tenía programada una endoscopia para finales de junio, que era lo más pronto que podían incluirme en el calendario.
Mientras tanto, empecé a sentir que era algo más que reflujo ácido y luché con mi médico para que me escuchara. Me dijeron: el reflujo ácido es fácil de tratar, tome su medicación tal y como se le ha recetado y cambie su dieta. Como de costumbre, me sentí avergonzada por haberme dejado llevar por esta situación.
Conseguir una prueba largamente evitada
Tengo un hemangioma en el hígado y había pospuesto hacerme una resonancia magnética desde que supe que sólo era una marca de fresa. No me apetecía dar dos horas de tiempo libre para tumbarme en un tubo de resonancia magnética, así que había cambiado la cita muchas veces. Finalmente me hice la prueba y estoy muy contenta de haberlo hecho.
La resonancia magnética tuvo lugar después de mi diagnóstico de reflujo ácido y antes de mi endoscopia programada. Los resultados de la resonancia magnética mostraron que mi hígado estaba bien. Pero las imágenes mostraban lo suficiente de mi pulmón izquierdo como para indicar que se había colapsado. Esos resultados me entusiasmaron. Quería gritar: "¡No estoy gritando que viene el lobo!".
La tarde en que recibí los resultados de la resonancia magnética, me programaron un TAC y muchos análisis de sangre. No creía que fuera cáncer. Realmente creía que tenía una infección o quizás Covid.
Things moved pretty fast. The next afternoon – the second to last day before Kane would finish 1st grade – I was rocking my younger son, Reid, before nap time. I had an alert on my online chart that my CT results were in: “suspicion of lung cancer.” The rest of that day is a blur. I cried a lot. I cried to my family, my friends, my doctor, the nurses who called to set up my next appointments… I crumbled.
En la biopsia para determinar el tipo exacto de cáncer que tenía fue donde conocí al neumólogo, el Dr. Ayers, un médico muy entendido y respetuoso. El Dr. Ayers dijo que no creía que yo tuviera cáncer de pulmón: era demasiado joven, demasiado sano. Me dijo que me haría una biopsia de los ganglios linfáticos inflamados del pecho y que no tomaría muestras del nódulo del pulmón.
Mi marido Colby, los niños y yo nos fuimos a Wildwood, NJ. Sabía que recibiría los resultados de mi biopsia durante nuestras vacaciones. Pero, de nuevo, no estaba preocupado. Realmente creía que si se trataba de un cáncer, sería uno de los que tenía las tasas de supervivencia más altas.
Segundo día de vacaciones, estaba en la playa cuando sonó mi teléfono: era el Dr. Ayers. Me dijo que tenía un adenocarcinoma de pulmón, lo verdaderamente conmocionado que estaba y lo mucho que lamentaba darme el diagnóstico. Le pregunté en qué estadio creía que estaba el cáncer, y me explicó que estaba al menos en el estadio 3, y que iba a ser una dura batalla. No recuerdo qué más dijo en esa llamada telefónica.
My PET scan showed my cancer had metastasized to the lymph nodes in my chest, axillary, and near my kidneys. Fluid drained from my lungs also held cancer cells. I was diagnosed with ALK positive stage 4 non-small cell lung cancer.
Combatir el miedo
El miedo y la tristeza que siento se combaten con el amor y el apoyo que me han mostrado desde el diagnóstico. Mi marido, mi familia y mis amigos me han mostrado tanto cariño. El cáncer me ha enseñado la importancia de estar presente. Mi futuro probablemente no incluya volverme vieja y canosa, y no estoy segura de que algún día pueda coger en brazos a mis nietos. Pero ahora estoy aquí, y mis objetivos son ver los hitos en la vida de mis hijos.
La medicina no deja de evolucionar, y tengo tantas esperanzas de que este cáncer pueda convertirse algún día en una enfermedad crónica. Cada 3 meses, me hago escáneres de los puntos cancerosos. Nunca he deseado tanto que me llamen anodina y aburrida como cuando lleguen esos resultados. Vivir con cáncer de pulmón implica mucha esperanza y un montón de oraciones.
> Order or download Vivir con Lung Cancer
> Watch the webinar recording of Women & Lung Cancer
> View the web series, Tu camino a seguir after a Lung Cancer Diagnosis